只今準備中『 すうじ 123 in Japan 』その2

私は日本に住む和田成博です。日本文化を世界中の多くの人達へ伝えたい気持ちでいっぱいです。数字は言語と同様,世界共通のコミュニケーションツールです。物やサービスを売り買いしたり,目的地に時間通りに到着したり,知らない人同士を結び付けたり,普段の生活には決して欠かすことが出来ません。

I am Norihiro Wada. I’m from Japan. I am full of feelings to convey Japanese culture to many people all over the world. Numbers are one of the world’s common communication tools. This is as important as language. Selling and buying goods and services, arriving on time on time, connecting people who do not know, it is inevitable in everyday life.

世界中ほとんどの人達が,0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,という10個の数字を知っているし使い熟します。また一方で読み方は国によって異なり,日本でも独自の読み方があります。自分の気に入った数字を1つ選び,実際に声を出して読んでみましょう。不思議と数字に親しみが湧くはずです。

Most people all over the world know ten numbers 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and ripe them. On the other hand, how to read is different from country to country. Even in Japan there are unique ways of reading. Choose one of your favorite numbers and let’s read out with a real voice. Strangely enough you will have familiarity with the numbers.

「おかね」と「じかん」の場面で使える「ひらがな」で作られた言葉を16個ご用意しました。これで,人と人,人と物,が結び付きます。日本語を,上手に話せなくても,上手に書けなくても,何の心配もいりません。日本人の心には常に「おもてなし」の気持ちがあります。どうか日本を好きなって下さい。

We prepared 16 words made from “hiragana” that can be used in “Okane” and “Jikan” scenes. With this, people and people, people and things are bound. Even if you can not speak Japanese well, you can not write well, there is no particular problem. All Japanese people have a heart of hospitality and kindness to foreigners. Please love Japan.

おかね money

えん yen ¥

かう buy

うる sell

いくら? How much ?

いくつ? How many ?

おつり change

ねびき discount

じかん time

いつ? When ?

なんじ? What time ?

なんぷん? How many minutes ?

いま now

きょう today

あした tomorrow

きのう yesterday

top suuji 123 in Japan